特許事務所様 必見!!特許翻訳のこんなお悩みありませんか?

   「特許翻訳の品質に満足していない」、「時間がかかりすぎる」、「初めての翻訳分野。さぁどうしよう…」など、特許事務所様から特許翻訳にまつわるお悩みを耳にすることがあります。特許文書は一般的な文書と比較すると、難解かつ長文であり、また、特殊な形式が必要なです。したがって、翻訳は、世界中から厳選した特許翻訳者を有し、社内校正を徹底的に実施する体制が整った特許翻訳専門会社に任せるのが確実です。特許翻訳専門会社をうまく活用し、業務の効率化をはかりませんか?  

 

 特許翻訳専門会社として、ほぼ全分野の専門特許翻訳者を有していますので、あらゆる分野の翻訳を高品質かつスピーディに納品し、お客様から高い評価を頂いております。 


●取扱い分野
 (半導体/電気・電子/機械/化学/材料/情報・通信/バイオ/製薬)
●取扱い言語

 (英語⇔日本語)